Answers for Elementary Chinese Revision Exercises
把 Exercises Pages 10-11
Which of the following sentences can be turned into 把 sentences?
2, 3, 4, 6 and 7 can be turned into 把 sentences.
2. 他把今天的练习昨完了.
3. 我把那句很难的句子看懂了.
4. 昨天他把房间整理得真漂亮.
6. 你把生日礼物交 (送) 给他了没有?
7. 小王把那本书买到了没有?
Translate the following sentences into Chinese.
1. 他把那件事告诉小王了.
2. 你把那封信拿过来,让我看一下好吗?
3. 你把我的裤子放在哪儿了? 我哪儿都找不到.
4. 我的学生常常把 “买”写成”卖”, 真不小心.
5. 她小心地把菜分成了两半, (把)一半留到明天吃.
6. 王先生没把 “把字句” 讲清楚.
7. 我朋友把在我房间的电视拿走了.
8. 你那个中国大夫朋友把你前天写的信寄到中国去了.
9. 你没把这些句子写对.
Write Chinese sentences with the following information.
1. 王先生把桌子扔到窗外去了.
2. 他把房间漆成粉红色了.
3. 他女朋友把灯打开了.
4. 他把电话打到她男朋友那儿去了.
5. 小丁把裤子忘在他家里了.
6. 你把书翻到第十一页.
Passive with 被 让 叫 给Exercises Pages 18-19
Fill in the gaps in the following sentences.
1. 我的车被偷走了.
2. 我妈妈昨天作的菜都被我们吃完了.
3. 小王写的那几个汉字都被挂在教室的墙上了.
4. 哪条语法被王老师讲得清清楚楚.
Translate the following sentences into Chinese.
1. 你看, 一锅(guō)饭都被吃完了!
2. 房子被整理好了可是花园还跟以前一样糟(zāo).
3. 你的照相机被小王借走了, 不是小李借的. Or 你的照相机是小王借的, 不是小李借的. (See page 21)
4. 桌子上的饭都被他吃完了.我们没有吃到饭.
Translate the following sentences into English. Change the following sentences into 被 sentences, where possible.
1. His novel took three years to write, it has just now been finished.
2. He removed that table into the room.
3. Xiao Li bought four shirts, but all were too small for him to wear.
4. I have finished cooking, let’s eat right away.
5. I called twice, but the call was not put through.
6. Please can you tidy the room? In a little while the guests will be arriving.
7. Can you repair the television for me?
8. She had finished singing two songs, but the audience wanted her to sing another.
1. 他的小说被写了三年, 现在才写好.
2. 那张桌子被他搬进房间里去了.
Make 被sentences with the following information.
1. 苹果都被他一个个地放在桌子上了.
2. 我们都需要的书被老师拿回家去了.
3. 在餐厅最好吃的饭常常被吃完.
4. 那个汉字被小李写错了.
5. 一瓶啤酒都被他喝完了.
6. 花被他女朋友扔到花园里去了.
7. 那本小说被他老师翻译成英文了.
8. 给女朋友的信被他忘在教室里了.
Passive without 被 让 叫 给Exercises Pages 22-23
Translate the following sentences into Chinese.
1. 画挂得太低(dī)了, 看不见.
2. 那封信是丁先生写的.
3. 那辆车只开了两个月:差不多是新车.
4. 我房间的电视拿到楼上去了.
5. 商店的门开着.我们能进去.
6. 这个汉字是很有名的中国艺术家写的.
Can the following sentences be changed into the 被 sentences?
1. –
2. 哪本书被写得太好了
3. 饭被作得太多了.
4. 字被你写得真不清楚.
5. 那课课文才被我们念了一遍.
Comparative Exercises Page 33
Translate the following sentences into Chinese.
1. 小丁比小王大, 可是 小丁比小王长得矮(ăi)小.
2. 张先生没有我跑得快, 可是他跟我走得一样快.
3. 今年的学生比去年的学得好多了, 也比去年的知道得更多.
4. 北京的景山很高, 可是我老家的山更高.
5. 从这儿到钢铁学院比从这儿到火车站远八英里.
6. 第四十四课比第四十五课多十五个生词, 可是第四十五课的语法比第四十四课的难.
7. 昨天他比我早来了八分钟, 可是今天他比我晚来了五分钟.
8. 要是他回答不了这个问题, 我们就更回答不了了!
9. 你的表比我的慢五分钟. 难怪你比我来晚了五分钟.
10. 他比他女朋友更注意身体.
11. 马先生比我的老师更了解中国山水画.
12. 星期日在家里睡觉跟早起床去公园比较起来我喜欢在家里睡觉.
Translate the following sentences into Chinese.
1. 我出去, 你去看朋友, (那么)谁给孩子作饭?
2. 别用普通话跟我说.
3. 别总是为我作所有的事. Or 别总是什么事都替(tì)我作.
4. 你常常在家吃午饭吗?
5. 在中国住的人跟华侨很不同.
6. 你在哪个商店买了这些苹果? Or你是在哪个商店买的这些苹果?
7. 我们都喜欢(吃) 从黄河来的鱼.
8. 这儿离故宫有多远?
9. 我家在城外, 离这儿三十公里.
10. 从王先生的家到学校很远.
11. A请问,从这儿到语言学院怎么走? B能坐飞机去那儿.
12. 他从昨天到现在不停地工作.
13. 你记住了从第一课到第四十五课的生词吗? Or 你把从第一课到第四十五课的生词记住了没有?
14. 我从报上看到中国就要实现四个现代化了.
Make sentences in Chinese with the following information.
1. 我跟我同学去了电影院.
2. 我们从图书馆到食堂去.
3. 从现在到下课还有十五分钟.
4. 我用毛笔写汉字.
5. 你用汉语告诉我你的中国旅行.
6. 你会用筷子吃饭吗?
7. 坐车从我家到学院要三个小时.
8. 请你用汉语替(tì)我给小王妈妈写封信.
的 Exercises Page 43
Fill in 的 where it is necessary.
得 Exercises Page 50
Translate the following sentences into Chinese.
1. 上个星期我们去王先生那儿玩,玩得很不好.
2. 我朋友的老师教法语教得非常好.
3. 路口的商店卖中国葡萄酒卖得很便宜.
4. 昨天晚上她唱歌唱得不好,还没唱完第一首歌大家都离开了.
5. 她听说李先生好些了.她高兴得忘了吃饭.
6. 老张胖得我都认不出他来了.
7. 因为周末他女朋友来看他, 所以每星期五小丁把房间整理得干干净净.
8. 昨天我们出发(得)太晚了所以没看到电影的开始.
Change the following affirmative sentences into negative ones.
2. 我朋友的老师教法语教的不好.
3. 路口的商店卖中国葡萄酒卖得不便宜.
7. …每星期五小丁都不把房间整理得干干净净.
8. 昨天我出发得不太晚.
1. Our teacher always explains grammar extremely clearly.
Exercises on 地 and 得
The use of 就 and 才Exercises Page 61
1. 我等了他两个小时他才回来.
2. 今天他来早了, 八点就来了.
3. 那件事很难办, 王先生才能办好.
4. 我们只有三个人; 我想一瓶酒就够了.
5. 新闻就要开始了.我们一会儿看新闻吧?
6. 这个学期就要结束了.假期你想去哪儿?
7. 考试分数一出来,我们就知道最好的学生是谁了.
8. 有最好考试成绩的学生不一定是最好的学生.
Place the following words in the right order.
1. 已经十点了, 太晚了, 我就不去学校了.
2. 我们十个人, 三瓶茅台就够了.
3. 他一说我就哭.
4. 要是你不好好地学习考试就考不好.
了for completed actions Exercises Page 68
The use of 了as a modal particle Exercises Pages 75-76
B:什么假期?我没有假期.我总是工作.
B:考得好, 不一定是最好的学生.
16. 两扇门
17.四个轮子
18. 一把尺子
19. 两盏灯
20. 一个学生
Resultative Complement Exercises Pages 92-94
English-Chinese translation
1. 他把那本小说翻译成了汉语.
2. 李先生把那个汉字写错了.
3. 你想我把这张照片放大.
4. 我去了很多书店, 可是我还没找到那本书.
5. 我把你的电视搬到客厅去了.
6. 现在没有人想买茶具了. 我在商店有十套茶具, 可是不卖掉.
7. 昨天王先生说话快得我连一个字也没听懂.
8. 今天上午我把李先生的问题回答对了.
9. 你看你的衣服, 那么脏, 怎么洗干净呢?
10. 我已经把我的作业交给李先生了.
11. 你把票放好,别丢失了!
12. 你学会动词补语了没有?
13. 你说什么? 我没听见.
14. 请您把您的箱子打开好吗?
15. 请你把句子写清楚好吗?我觉得你写的字很难看懂.
16. 你有什么给我吃的吗?我饿死了!
17. 我把你的书房整理好了. 你想(付)给我多少钱?
18. 别坐在桌子上!
19. 昨天我去食堂太晚了, 所以我没吃着晚饭.
20. 这个学期学的汉字你都记住了吗?
Multiple choices
1. 我今天就能看完这本书.
2. 请您把茶拿过去给老师.
3. 我听了你刚说的话, 可是没听懂.
4. 小王把卖字写成买了
5. 我们已经说了这个问题可是没说清楚.
6. 昨天我们学到第几课?
Fill in the gaps
1. 书店里的书昨天就卖完了,你现在才去买一定买不着.
The books in the bookshop had already been sold out yesterday, if you only go there now you won’t be able to get it.
2. 古波今天收到他妈妈寄给他的信.
Today Gubo received the letter that her mum had sent him.
3. 这本小说你快看完了吗?
Did you read this novel quickly?
4. 你这个字写错了, 这里少了一笔.
The character you have miswritten lacks one stroke here.
5. 你们给我作得太多了, 我一个人怎么吃得完?
You have made far too much for me, how am I alone to eat it all?
6. 那个地方很好找, 你只要记住在图书馆的东边.
That place is easy to find, remember, it is on the east side of the library.
7. 你带的东西不多, 一个人拿得动.
The things you have brought along are not very many, one person can manage (to
carry them).
8. 外边下着大雨, 你出不去.
It has been raining heavily outside and you won’t be able to go out.
9. A: 那两人是谁? B: 哪儿? 我怎么看不见?
A: Who are those two people? B: Where? How come I can’t see them.
10. 今天我带的钱不多, 我应该回家拿点儿来.
Today I did not bring along a lot of money, I should go home and get some more.
11. 去年住在这儿的人搬走了.我们想明天搬进去.
Last year, the people living here moved out/house. We hope next year somebody
will move in.
12. 前面走过来一个人我想跑过去问问他图书馆在哪儿.
There is a person is approaching. I’m running up to him and ask him where the
library was.
13. 你们都坐下来吧.别看见我来了就都站起来了.
All of you sit down. You don’t have to stand up, when you see me coming.
14. 我多买些带回去给我朋友也尝尝.
I’ll buy a lot and bring them back for my friends to have a try.
15. 请你跑到楼上去给我拿一本书 下来.
Could you please go upstairs to fetch me a book?
Directional Complement Exercises Pages 98-99
Place the following nouns in to the sentences below.
Ask questions
Choose the right expressions and place them in the correct places of the following sentences.
那个箱子太大, 我一个人拿不上楼来.
那么容易的事情小学生也办得了.
汉字太难,我也太笨,所以我怎么学得了中文呢?
站在外边看京剧,怎么看得见呢? 看得见,可是我看不清楚.
Translate the following sentences into Chinese.
1. 我哪儿都去找了,就是找不到我的眼镜.
2. 小王又漂亮又热情,所以谁都想跟他作朋友.
3. 我累死了,今天晚上我哪儿也不想去.
4. 我哥哥的同学学习语言比谁都学得快.
5. 今年他什么新衣服都没买.
6. 你说什么都不行,她什么都不听.
7. 小李整天在家学习哪儿都不想去.
Put the following words in the correct order, and translate them into English.
The 正在construction and V+着 Exercises Pages 111-112
Translate the following sentences into Chinese.
1. 食堂的墙上挂着一张图片,上面写着“请你坐着吃饭”.
2. 我忙着准备她的生日就会呢.
3. 他急着要去上课.
4. 她急着要上厕所.
5. 小王笑着说: “我是说着玩的.”
6. 十一点半了,他书房的灯还开着呢.他正忙着准备考试呢.
7. 我正等着他出来呢!
8. 昨天早上我在图书馆看报的时候,看见你的好朋友和她的女朋友一起笑着喊着跑进了图书馆.
9. 他笑着问我: “你知道小王在哪儿吗?”
10. 我告诉他你正上课呢,请他下午来这儿找你.