Centre for Teaching Chinese as a Foreign Language
University of Oxford

 

3rd Year Newspaper Reading Week 2 TT07

Topic: Can the UN solve the problems in the world

Please translate the following passages into English. Your translation should be typed into the box at the bottom of this page.

         据悉,由于在伊拉克问题上扮演主角的美国仍没有拟订伊拉克问题草案,因此联合国尚无建议决议。欧洲代表透露,令白宫方面头疼的是,布什政府内部目前在联合国到底应该在伊拉克事务中拥有多大权力的问题出现了较大分歧。比如,美国的老盟友西班牙大有背弃之势。新总统萨帕特罗上任后表示,如果联合国不能起到对伊拉克战后重建事务的领导作用,西班牙将于6月30日宣布撤回驻伊军队。因此,问题就出来了:如果联合国不能担当领导人角色,6月30日后,美国继续在伊驻扎10万兵力的决定应该由哪个国际机构授权?伊拉克临时政府?还是伊拉克美国大使?
  不过,由北约转接伊拉克的维和任务倒是打破僵局权宜之计,这也是布什政府最愿意看到的。但这个办法要经长时间在分派兵力、物资供应等问题的周全考虑后才能真正得到落实。
  当然,英国首相布莱尔也可承担打破僵局的任务。有消息称,定于下周访美的布莱尔将分别与安南和布什分别就联合国在伊事务中应扮演的角色问题进行讨论,新的决议方案可能将就此出现。

http://www.rednet.com.cn 2004-4-9 15:12:34 红网

Your email address (required):