2nd Year Week 2 TT03

 Topic: The war on Iraq: what has it done to US-UN relations?

Listening comprehension
Click on for sound.

眼下,伊拉克战争已基本结束。如果说战前一些人士对应该支持动武还是反对动武感到茫然,那么战后,人们从伊拉克的混乱、疾病和死亡中,对这场战争的后果可以比战前看得清楚多了。

  战争的最直接后果是死人。至少已有千余名伊拉克平民死在美英联军的炮火中,5000多人受伤,其中相当部分是那些不知大规模杀伤性武器为何物、手无寸铁的妇女和孩子。失去孩子的长辈在断壁残垣中哭泣,满脸流血的儿童躺在医院的走廊上,成群结队的难民走在茫茫大漠里。交战的士兵也是人,美英军人死亡超过150人,伤者多达500人,而伊拉克军人死伤人数则更高。士兵父母的心在流血,可怜还有十几位记者也成为这场战争的牺牲品。

  战争还使有数千年历史的伊拉克文物遭到空前浩劫。多处博物馆和文化遗址毁于战火,或被不法分子糟蹋、劫掠。收藏有人类早期文明之一的美索不达米亚文明的证物和《古兰经》最古老版本之一的博物馆和图书馆被扫荡,遭焚烧,其损失难以用金钱来计算和弥补。

  本来就疲软的世界经济因这场战争雪上加霜。据联合国有关部门统计,贸易、航空、旅游等行业急剧滑坡,仅给中东地区就带来4000亿美元的损失,200万人失业。此外,战争还加剧了自然环境的恶化并破坏了本来就已经百孔千疮的伊拉克基础设施。

  美国以伊拉克拥有大规模杀伤性武器和与基地组织有关联为由对伊发动战争。发动这场战争的动机受到国际社会的质疑。英国《卫报》认为,没有抓住伊拉克拥有大规模杀伤性武器和与基地组织有关联的证据,就大动干戈,岂不尴尬。