The dry cleaner's
|
|
|
Chinese
-
A:师傅,我想洗几件衣服。
B:哦,我看看什么衣服?
A:是一套西服和一条裙子。要多少钱?
B:西服一套六十块,裙子二十块。
A:那......取衣服的时候再交钱可以吗?
B:可以啊,我们都是取衣服的时候收钱的。
A:什么时候可以取呢?
B:三天以后吧。这是取衣服的单子,您收好啊。
A:谢谢,三天以后,三天以后是八号,不行,这条裙子我八号上午要穿。
B:那七号晚上来取也可以呀。
A:那太好了。还想问一下儿,这种衣服能用水洗吗?
B:应该可以啊。
A:我自己洗了一件,洗得挺干净,可是衣服以前是黑的,现在是灰的了。
B:哦,那是不是你用的水太热了?
Top
|
Pinyin
A: Shīfu, wǒ xiǎng xǐ jǐ jiàn yīfu.
B: Ò, wǒ kànkan shénme yīfu?
A: Shì yí tào xīfú hé yì tiáo qúnzi. Yào duōshao qián?
B: Xīfú yí tào liùshí kuài, qúnzi èrshí kuài.
A: Nà… … qǔ yīfu de shíhòu zài jiāo qián kěyǐ ma?
B: Kěyǐ a, wǒmen dōu shì qǔ yīfu de shíhòu shōu qián de.
A: Shénme shíhòu kěyǐ qǔ ne?
B: Sān tiān yǐhòu ba. Zhè shì qǔ yīfu de dānzi, nín shōu hǎo a.
A: Xièxie, sān tiān yǐhòu, sān tiān yǐhòu shì bā hào, bù xíng, zhè tiáo qúnzi wǒ bā hào shàngwǔ yào chuān.
B: Nà qī hào wǎnshàng lái qǔ yě kěyǐ ya.
A: Nà tài hǎo le. Hái xiǎng wèn yíxiàr, zhè zhǒng yīfu néng yòng shuǐ xǐ ma?.
B: Yīnggāi kěyǐ a.
A: Wǒ zìjǐ xǐ le yí jiàn, xǐ de tǐng gānjìng, kěshì yīfu yǐqián shì hēi de, xiànzài shì huī de le.
B: Ò, nà shì bú shì nǐ yòng de shuǐ tài rè le?
Top
|
English
A: Shifu, I'd like to have some clothes laundered.
B: Oh, what clothes? Let me have a look.
A: A business suit and a skirt. How much does that cost?
B: 60 yuan for a business suit; 20 yuan for a skirt.
A: H'm ...Can I pay you when I collect the clothes?
B: Yes. We always ask for payment at the time of collecting.
A: When can they be collected?
B: After three days. This is the receipt for collecting the clothes. Please put it in a safe place.
A: Thanks. After three days ...that'll be the 8th. No, that won't do, as I'll need this skirt on the morning of the 8th.
B: In that case, you can come and collect them on the evening of the 7th.
A: That's brilliant. One more question, can this kind of garment be washed in water?
B: It should be all right.
A: I washed one myself, and got it pretty clean; but the garment was black before, and now it's grey.
B: Oh, could it be that the water you used was too hot?
Top
|
|