Which is the better place to visit
Basic expressions
In order to learning the expressions of this lesson, you must learn the following words. Please repeat after me.
1. |
lǚyóu |
旅 游 |
|
travel |
travel |
2. |
rènwéi |
认 为 |
|
think |
recognise as |
3. |
guójiā |
国 家 |
|
country |
state family |
4. |
fēngjĭng |
风 景 |
|
landscape, scenery |
atmosphere scenery |
5. |
háishì |
还是 |
|
or |
still is |
It is used in a question, as in
a. nĭ măi zhè bĕn shū, háishi nà bĕn shū?
你 买 这 本 书, 还是 那 本 书 ?
you buy this BEN book or that BEN book
Would you like to buy this book or that book?
b. nĭ ná, háishi wŏ ná ?
你 拿,还是 我 拿?
you hold or I hold
Who should take it, you or me?
6. |
gŭjì |
古 迹 |
|
historic site |
ancient trace |
7. |
dōu |
都 |
|
all, both |
all, both |
8. |
nà |
那 |
|
then or in that case |
then / in that case |
It means that in Lesson 5.
9. |
zuì |
最 |
|
most, least |
most/least |
It is placed before a stative verb or verb to indicate the greatest extreme of quality or quantity as in
zuìhăo 最好the best zuìbù xĭhuān 最 不 喜欢dislike most; zuìmáng 最忙busiest; zuìcháng 最长 longest.
10. |
xiàtiān |
夏 天 |
|
summer |
summer day |
11. |
qiūtiān |
秋 天 |
|
autumn |
autumn day |
12. |
bĭ |
比 |
|
compare |
BI |
It is a particle used to compare two things and actions as in:
a. qiūtiān bĭ xiàtiān hăo
秋天 比 夏天 好。
autumn BI summer better
Autumn is better than summer.
b. wŏ bĭ nĭ máng
我 比你 忙。
I BI you busy
I am busier than you are.
c. qù Bĕijīng bĭ qù Shànghăi hăo.
去 北京 比 去 上海 好。
go Beijing BI go Shanghai better
Going to Beijing is better than going to Shanghai. / It is better to go to Beijing than to
Shanghai.
d. nĭ qù măi dōngxi bĭ tā qu măi dōngxi hăo .
你 去 买 东西 比 他 去 买 东西 好。
you go buy things BI he go buy things better
It would be better if you went shopping rather than him.
13. |
guo |
过 |
|
[particle, placed after a verb to express an experience in the past.] |
GUO |
a. wŏ qùguo sān cì.
我 去过 三 次.
I goGUO 3 times
I’ve been (there) 3 times.
b. tā qùguo Bĕijīng.
她 去过 北京。
she goGUO Beijing
She has been to Beijing.
c. wŏ jiànguo tā bàba.
我 见 过 他 爸爸。
I seeGUO his father
I have met his father.
The negative form for this construction is mei 没 verb guo 过
d. wŏ méi qù guo sān cì.
我 没 去 过 三 次.
I not go GUO 3 times
I din’t go for three times.
e. wŏ méi qù guo Bĕijīng.
她 没 去 过 北京。
I not go GUO Beijing
I haven’t been to Beijing.
f. wŏ méi jiàn guo tā bàba.
我 没 见 过 他 爸爸。
I not see GUO his father
I have not met his father.