Centre for Teaching Chinese as a Foreign Language
University of Oxford

 

3rd Year Newspaper Reading Week 4 TT03

Topic: Higher education and the university student top-up fees

Please translate the following two passages (490 simplified characters) into English. Your translation should be typed into the box at the bottom of this page.

Your name and email address (required):

Student, China中国银行业人士警告说,在接受了贷款的中国大学生中,有一半无法按期偿还款项。 在上海出版的英文报章《上海日报》报道说,因为情况非常严重,目前中国银行业已经建立了一个全国性的信贷资料库,特别审查大学生的财政信誉。 这种利率特别低的教育贷款是在3年前推出的,目的是帮助贫穷学生们负担不断上涨的学费开支。目前每年平均的大学学费已经达到500至1000美元。 但一些学生已经发现他们很难有能力偿还贷款,而另外一些人则利用贷款来追求奢侈的生活消费。 根据有关的安排,学生们如果在就学期间开始偿还贷款的话将获得免息优惠,而在就业后才偿还贷款也只需支付很低的贷款利率。

学费飞涨

一些官员抱怨说部分学生用银行贷款为女朋友购买贵重的首饰或者租住私人公寓,而且根本没有还款的意愿。 《上海日报》报道说,在中国部分地区,有关银行已经只限于向那些非常贫穷的家庭提供贷款。 但分析家指出,这可能会导致一些真正需要帮助的学生们无法获得贷款,使他们无法负担念大学的费用。 中国国营媒体指出,中国大学学费飞涨的原因之一是政府的政策迫使各所大学要创造自己的收入。而有关方面也批评申请学生贷款的手续过分繁琐。 中国政府已经表示,希望发展高等教育以促进经济发展。

Your work must be submitted by Friday.