Grammar databaseThe graphic parsing method for Chinese languageAs an analytical approach plays a major role in the learning of Chinese language, you are required to have some knowledge of Chinese grammar and grammatical terminology. One of the simplest ways of doing this is to use two axes to make a cross, with the two sides dividing the components of a sentence up for parsing. This will help you to understand the relationship between the components.
The following two examples demonstrate how to parse.
1. "These old methods are completely absurd."
2. "We teach our students at Oxford using an old fashioned method."
It is a good idea to take out a few sentences for analysis from each lesson by using this method; it will be of great benefit to your reading skills when you are at a more advanced stage of learning. If you have any questions about this explanation, please click here. Stative verbs (1 & 2)A stative verb expresses quality or conditions, as 好 hăo to be good and 忙 máng to be busy. In Chinese a stative verb is used where in English one would use the verb ‘to be’ with an adjective. For instance,他很忙 tā hěn máng he is very busy.
↓The word 忙 máng to be busy is a stative verb in the above sentence. A monosyllabic stative verb is often preceded by the adverbial intensifier 很 hĕn very. As you may have noticed, the adverbial intensifier 很 hĕn very is placed before the stative verb 好 hăo to be good. As with any Chinese verb, the negation 不 bù not should be placed before the verb, as in 不忙 bù máng not to be busy. 不 bù not is the only negation used for stative verbs. The negation 没 méi not for is not used for stative verbs. Click following links to view Flash files. The book is good. The magazine is not good. The fish is good. The vegetable is no good.
If you have any questions about this explanation, please click here.
How do you say the following sentence? Place the mouse on the following phrases to view the answers. He is very good? (He is 他 tā, very is 很 hĕn and you should know how to say good.) Slight-pause mark (3)The slight-pause mark "、" is called 顿号dùnhào in Chinese (lit. mark for a pause). It is similar to a comma in English. It is used for separating a list of nouns, such as 你哥哥、你弟弟好 吗? How are (both) your older and younger brothers? The slight-pause mark in this question is used to separate 哥哥 gēge older brother and 弟弟 dìdi younger brother.
How do you write the following sentences? Place the mouse on the following phrases to view the answers. Both my older and younger brothers are very well. My older and younger sisters are very well too. The verb 是 shì to be (4)The copula 是 shì to be does not have the same usage as the verb to be in English. (See the notes on stative verbs.) 是 shì to be is used for linking two noun phrases. It indicates that the nouns linked by 是 shì to be are of the same nature or quality. For instance 小 王 是 中 国 人 Xiao Wang is Chinese.
If you have any questions about this explanation, please click here. How do you say the following sentences? Place the mouse on the following phrases to view the answers. My older brother is a doctor. I am a student. My younger sister is a teacher. Use of 这and 那 (5)The specifiers 这 zhè this or 那 nà that can be used as the subject of a sentence, if the subject is visible to listeners. ‘This’ is commonly used when introducing people to each other. For instance, 这是我爸爸...zhè shi wǒ bàba… This is my father…
The possessive indicator 的 de (5)This construction indicates that the noun after the particle 的de belongs to the noun that comes before 的de, as in 小王的书 Xiǎo Wáng de shū Xiao Wang’s book. As you may have noticed, this use of 的de is similar to the use of the possessive apostrophe in English. However, the possessive 的de can be omitted in the following situations.
If you use more than one noun to classify the main noun, 的de is often placed before the main noun (unlike the possessive apostrophe in English) instead of being placed after each noun, as in 我 姐姐 朋 友 的 老师 是 我 哥哥 同 学 的 爱人 Wǒ jiějie péngyou de lăoshī shì wǒ gēge tóngxué de àiren My sister's friend's teacher is my brother's class-mate's wife.
Please click here for hand-out
If you have any questions about this explanation, please click here. How do you say the following? Place the mouse on the following phrases to view the answers. 1. His teacher 2. Teacher’s books 3. My friend’s younger sister 4. The teachers of my school 5. My father’s school 6. Xiao Wang’s mother 7. My country The descriptive indicator 的 de (5,6)The genitive particle 的de is used to describe nouns. The description of the noun is placed before 的de. In this construction the description can take the following forms.
很 好 的 书 a very good book. However, a monosyllabic adjective such as 好 hăo good or 忙 máng busy is often placed before a noun without 的de to form an adjective-noun phrase, as in 好书 hăoshū (a) good book, 好老师 hăo lăoshī (a) good teacher, 忙人máng rén (a) busy person.
小 王 买 的 书 很 好 The book that Xiao Wang has bought is very good .
小王 (proper noun) The main sentence is 书很好 shū hěn hăo, which means the book is very good, and the description for the book is: that Xiao Wang bought 小王买 Xiăo Wáng măi, which is placed before the particle 的de. However, 的de is not used in the following situations. ↓
Sometimes the nouns after 的de are left out to avoid repetition, but the omitted noun(s) should be obvious to the listener. For instance, 他的 书 很 多, 中 文 的, 英 文 的, 都 有 tā de shū hěn duō Zhōngwén de, Yīngwén de, dōu yŏu He has many books; Chinese ones, English ones, he has them all. It is clear to a listener that the omitted noun in the sentence is 书 shū books.
Tips:
If you have any questions about this explanation, please click here. Frequently asked questions Click on the following links to view the answers 1. When can I use the 的construction? 2. How do I form the 的 construction? 4. Do I always have to use 的 when I use an adjective to describe a noun? 5. When can a possessive 的 be omitted? 7. Hints and conclusion.8. Four "don’ts" for describing nouns.
Formation of plural pronouns
们men is a placed after a pronoun to form a plural. For instance, if 他 tā he is followed by 们men, it becomes 他们 tāmen they. If 你 nĭ you is followed by 们 men it becomes 你们 nĭmen you (pl) and if 我 wǒ I is followed by 们men, it becomes 我们 wǒmen we. The use of 姓 xìng and 叫 jiào (9) 姓 xìng surname can be used as a noun, but it is most commonly used as a verb in Chinese sentences, as in 他姓 王 His surname is Wang (lit. he surname Wang) 你姓 什 么? What is your surname? (lit. you surname what) A polite form for the above question is 您 贵 姓? What is your surname? (lit. your honourable surname is…) When asking names, 叫 jiào to be called can refer either to given names or to full names. For instance, 我 姓 王, 叫 文 书 My surname is Wang and I am called Wenshu 我 姓 王, 叫 王 文 书 wǒ xìng Wáng, jiào Wáng Wénshū My surname is Wang and I am called Wang Wenshu.
If you have any questions about this explanation, please click here. Question and answers
Question words 吗ma (2)
It is very easy to form Chinese questions. One of the question formulas is to place the interrogative (question particle) 吗 ma at the end of a statement. For instance, if 吗 ma is placed at the end of 你 好 nĭ hăo hello (lit. you are well) it turns the statement into a question: 你好 吗? How are you? (lit. Are you well?). If 吗 ma is placed at end of 你是老师 you are (a) teacher, the statement becomes a question of 你是 老师 吗? Are you (a) teacher? Please click here for the hand-out If you have any questions about this explanation, please click here.
The interrogative (question particle) 呢 ne is placed at the end of a sentence or phrase. It is used in the following situations. 1. To
bounce a question back to the person you are having a conversation with, as
in:
nĭ hăo ma?
wǒ
hěn hăo. nĭ ne
我 的 书 呢 ?
Where is my book?
呢 ne can also be used to reinforce questions that are formed with question-words such as who, what, which, when, why and where (See below) and to show that the speaker really would like to know the answers. For instance, 他在 哪儿呢 Where IS he? 你看 的是 什 么 书 呢 ? What book ARE you reading?
If you have any questions about this explanation, please click here.
什么, 哪儿 and 谁 (6, 7) The question word 什么 shénme what does not have a fixed position in a question. It changes according to the position of the subject or the object of a sentence. In the following question 什么 shénme what refers to an object: 你吃 什 么? What are you eating? (lit. you eat what). 什么 shénme what can also refer to the subject of a question, as in 什 么 人 吃 中 国 饭? What kind of people eat Chinese food?
哪儿 năr where and 谁 shuí who are like 什么 shénme what can refer to the subject or the object of a question. The following question words are used as the objects of the questions: 你去哪儿? Where are you going? (lit. you are going where?) 你找 谁? Who are you looking for? (lit. you are looking for whom). The question words refer to the subjects of the following questions. 哪儿是 图书馆? Where is the library? 谁 吃 中 国 饭 Who eats Chinese food? If you listen to a question very carefully and remember its word order, it is easy to form an answer in Chinese, because the word order of an answer is the same as that of the question. If you use an appropriate noun or pronoun and replace the question word with an appropriate word, you will be your answer in Chinese. Take a question like 你去哪儿? Where are you going? (lit. you go where). If your answer is the library, you just have to replace the pronoun 你 nĭ you with 我 wǒ I and replace the question word 哪儿 năr where with the word 图书馆 túishūguăn library. The answer is then 我 去 图书 馆 I am going to the library. When forming a Chinese question, you should try to form the sentence pattern for the answer and replace the required information with a question word. For instance, 去图书馆…qù túshūguăn (someone) is going to the library. Replace "someone" with the question word 谁 shuí who and the question will be 谁 去 图书 馆 ? Who is going to the library? If you have any questions about this explanation, please click here.
怎么and 为什么
Question words used for numbers (10,15)
多少 duōshao how many and 几 jĭ how many are used to ask about quantity. 多少 duōshao how many is used to expect a number in the answer which is over ten, while the question word 几 jĭ how many is used to expect a number which is under ten. 你们系 有几个 老师, 多 少 学 生? nĭmen xì yǒu jĭ ge lăoshī duōshao xuésheng? Wow many teachers and students are there in your department? The speaker expects that there are fewer than ten teachers and more than ten students in the department. You might have noticed that in questions 几 jĭ is followed by a measure word, but 多少 duōshao is not. However, measure words are needed for answers with numbers: 我 们 系有 七个 老师, 八 十 个 学 生? wǒmen xì yǒu qī ge lăoshī bā shí ge xuésheng In our department there are seven teachers and eighty students.
If you have any questions about this explanation, please click here.
Choice-type questions of verb 不verb (13)
Choice-type questions ask people to decide between taking and not taking an action. No specific question words are needed. The format of the question is verb不verb, but it has the following two variations.
你 是 不 是 学生 Are you a student? (lit. you are not are student)
你 是 学生 不 是 Are you a student? (lit. you are student not are ) If a bi-syllabic verb (A and B) is used, there are three ways to form the questions.
你 认识 不 认识 他 Do you know him? (lit. you recognise not recognise him)
你 认识 他 不 认识 Do you know him? (lit. you recognise him not recognise)
你 认 不 认识 他 Do you know him?
Choice-type question with the negation 没(有)
(This section should be learned with the section of the aspect for the completion of actions in Week 7) 没(有) negates completed actions. The sentence patterns for choice-type questions with 没(有) are similar to those with 不. Subject verb 没 verb object 你 吃 没 吃 饭 Have you eaten? (lit you ate not ate meal) However, if the pattern of verb 没 verb is broken up, the affirmative aspect particle 了for completed actions is placed after the verb and the verb is not repeated. Instead 没有 is add to the end of the question. Subject verb了 object 没有 你 吃 了 饭 没有 Have you eaten? (lit you ate meal not ate )
Choice-type questions with 还是 (19)
还是 háishì or is used to request that a choice is made between two objects or two actions: 你学 中 文 还 是日文 Are you learning Chinese or Japanese? (lit. you learn Chinese or Japanese)
If you have any questions about this explanation, please click here. The short answers for "yes" and "no" (2)
There are no "fixed" words for "yes" or "no" in Chinese answers. One uses the verb or verb with verb particle used in the question. 你 好 吗? How are you? The short affirmative answer is the stative verb of 好 hăo yes (lit. well) and its negative form is 不好 bù hăo no (lit. not well). If the question is 你是 老师 吗? Are you a teacher? The affirmative answer is the verb 是 shì yes, and the negative form is 不是 búshì no. The short answer to 你吃了饭吗?nĭ chī le fàn ma? have you eaten? is the verb 吃 chī and the verb particle 了le: 吃了 chī le. If you have any questions about this explanation, please click here.
The position of time words in Chinese sentences (17)
Time words describe time "when", such as 现在 xiànzài now, 今天 jīntiān today and 三点sān diăn three o’clock. A time word should be placed before adverbs, verbs and stative verbs in sentences. 我 今天 很 忙 I am very busy today. The time word 今天 jīntiān today is placed before the adverbial intensifier 很 hĕn very and is followed by the stative verb 忙máng busy. 他今天 三 点 去我家 He is going to my house at three o’clock today. The time words 今天三点 jīntiān sān diăn three o’clock today are placed before the verb 去 qù to go. You might have noticed that the word order for time words is a reversed version of English word order. This is because Chinese word order in descriptions starts from the background and extends to the foreground. When expressing time, one starts with the year, then moves to the month, then the date, then the time, and so on. For instance, today is 24 June 2006. The word order in Chinese is 2004, June 24: 2004年 nián 6月yuè 24日rì. Last May in Chinese will be 去年五月qùnián wŭyuè (lit. last year’s May). If you have any questions about this explanation, please click here.
Binominal verbs and verb-object patterns (8)
A Chinese character has only one syllable, and every character has its own meaning or function in a sentence, but many words in spoken Chinese are multi-syllabic. There are many binominal verbs, some of which take an adverb-verb form, such as 欢迎 huānyíng welcome (lit. joyfully greet). Some take a verb-verb form, as in 学习 xuéxí study (lit. learn practise), while others take a verb-object form of a verb and a noun, such as 吃饭 (chī fàn lit. eat meal) to eat; 教书 (jiāo shū lit. teach books) to teach and 吸烟 (xī yān lit. inhale smoke) to smoke. Have you eaten in Chinese is 你吃饭了吗? nĭ chī fàn le ma (lit. you eat meal LE MA), while I teach at Oxford will be 我 在 牛津 教 书 (lit. I am at Oxford teach books).
Many textbooks don’t indicate the structure of Chinese words in their vocabulary lists. Verb-object words are often categorised as verbs. This may cause confusion when forming sentences at a more advanced stage in your learning, so it would be a good idea to mark verb-object pattern words when you are learning new vocabulary. The following table consists of the most commonly used verb-object words.
If you have any questions about this explanation, please click here to ask.
Greeting words (8) These are the most commonly used greeting words
Some English greeting words are not used in Chinese. For instance, 晚安 wănān good night is only used by people influenced by Western culture. 再见 zàijiàn goodbye is the expression that Chinese people use when parting in the evening. The most commonly used greeting in Chinese is 你好 nĭhăo hello (lit. you well). The expression 早 zăo morning is also used. Close to meal times the greeting words between friends and colleagues of the same social rank might be 吃了 吗? Have you eaten? Chinese people often use a person’s title to show respect to those who are socially superior. For instance, if you met your teacher Mr. Wang in the street you would greet him like this: 王 老师 好 Hello, Mr. Wang (lit. Wang Teacher well). In the morning you should say: 王 老师 早 Morning, Mr. Wang. (lit. Wang Teacher morning).
If you have any questions about this explanation, please click here to ask.
Repetition of greeting words (8)
Chinese people often repeat greeting phrases to show sincerity and enthusiasm. When you meet a Chinese person he or she may say 你好, 你好 nĭhăo nĭhăo hello, 欢迎, 欢迎 huānyíng huānyíng welcome, 谢谢, 谢谢 xièxie xièxie thank you very much and 再见, 再见 zànjiàn zàijiàn goodbye. Prefixes 老 and 小 (31)
Both 老 lăo old and 小 xiăo little are used as prefixes for surnames to show a degree of closeness when addressing colleagues or friends.
If you have any questions about this explanation, please click here. Let’s practise.
Most commonly-used Chinese sentences are like English ones, and use a subject-verb-object pattern: 我 是 中 国 留 学 生 I am an overseas student from China 我 叫 丁 云 I am called Ding Yun. If you have any questions about this explanation, please click here.
Numbers in Chinese
Counting numbers (10,11) If you have learned the numbers one to ten (一 yī 二 èr 三 sān 四 sì 五 wŭ 六 liù 七 qī 八 bā 九 jiŭ 十 shí) and the words for a hundred 百 băi, a thousand 千 qiān and ten-thousand 万 wàn, you will be able to count in Chinese.
It is very easy to work out the Chinese number system. For instance, eleven is 十一 shí yī lit. ten and one, so twelve is 十二 shí èr ten and two, twenty is 二十 èr shí two tens and twenty two is二十二 èr shí èr two tens and two. A hundred and twenty two is 一百二十二 yī băi èr shí èr one hundred, two tens and two.
The word for zero 零 líng is also used for missing units in counting. For instance, 105 will be 一百零五 yì băi ling wŭ one hundred zero and five. The word 零 líng zero here indicates the missing unit of tens. If there are two or more missing units in a number, only one zero is used. For instance, 10,202 in Chinese is 一万二百零二 yí wàn èr băi líng èr one ten thousand, two hundred, zero and two.
If you are going to be a Chinese banker, you may have to learn more complicated figures. For instance, one million is 一百万 yì băi wàn (lit. one hundred of ten thousands); a hundred million is 亿Yì. The following is a table of Chinese number units to help you to work out any figures you want in Chinese.
Only the Chinese words on the first line are said aloud here. For instance, if you insert the figure of 453,679,102 into the boxes below you should say:
四亿五千三百六十七万九千一百零二sì yì wŭ qiān sān băi liù shí qī wàn jiŭ qiān yì băi ling èr. However, a word in orange from the second line is said when there are no more figures after it. For instance, the figure 150,000,000 is a hundred and fifty million in English and is 一亿五千万 yí yì wŭ qiān wàn in Chinese:
The figure only uses the first two columns on the left, including one word in orange.
Reading out aloud a number Telephone numbers and year numbers are spoken individually in Chinese. The year 1965 is 一九六五年 yī jiŭ liù wŭ nián (lit. 1965 year). Two irregular features about numbers are worth mentioning here. 1. The tone for 一 yī one changes according the tone of the succeeding word. It should be pronounced in the fourth tone unless the word after 一 yī is in the fourth tone, in which case 一 yī should be pronounced in the second tone. 一 yī one is only pronounced in the first tone when there is no word after it. The yī pronunciation for one can become indistinct if used with other numbers or (especially) if repeated, so one is also pronounced yāo when used for numbering: 1 1 3 路电 车 Route 113 trolleybus. 2. When expressing quantity, 两 liăng two is used instead of 二 èr two. For instance, 两个老师 liăng ge lăoshī two teachers. However, in a larger number that involves two, then 二 èr is used, but not 两 liăng. Some examples are: 十二个老师 shí èr ge lăoshī twelve teachers. Written from for numbers Complicated Chinese characters are used for bank notes, cheques and receipts to avoid forgery, as shown on the second line below.
If you have any questions about this explanation, please click here. Verb 一 下 (11)When
一
下
yíxià is preceded by a verb, it has the following
two functions. 我 用 一下, 好 吗?
Could I use it for a
little while?
There are two other formulas that have the same function. 1. Reduplication of verbs, as in: 我给你介绍介绍…wǒ gěi nĭ jièshao jièshao… let me introduce you… 2. The verb 一 yi verb pattern, as in 请你说一说 qĭng nĭ shuō yi shuō (you) please speak.
If you have any questions about this explanation, please click here.
The term "co-verb" refers to a verb when, used with its own object, its function is to modify the main verb of a sentence. An example is 在 zài, which can be used as a co-verb meaning to be located in, on or at a place. Please note in this context that sequence and background are important in Chinese when it comes to describing actions. The first action in a sequence should come first in an utterance. The way to learn co-verb phrases properly is to understand the description of sequence in Chinese word order. For instance, 小 丁 在 家 看 书 Xiao Ding is reading a book at home. The first action in the sequence could be described as the background to the main action, but it still has to come first in the sentence, with the co-verb 在 zài to be located in followed by the noun 家 jiā home forming a co-verb phrase. In the example given here Xiao Ding would have had to be at home before he started reading the book.
English prepositions are similar to Chinese co-verbs, but they appear after the main verbal clause. This means that it can be difficult for English speakers to master Chinese co-verb phrases.
Here are some more examples to help you to consolidate the concept of co-verb phrases. 1. 我 坐 飞机去中 国 I’ll go to China by plane. The action of 坐zuò taking (lit. sitting on) the plane happens before going to China, so the co-verb phrase 坐飞机 zuò fēijī by (taking the) plane is placed before the main verbal clause去中国qù Zhōngguó go to China. 2. If you want to say I study Chinese at Oxford you must bear in mind that in a Chinese person’s mind the person has to be在牛津 zài Niújīn at Oxford before he can 学汉语 xué Hànyŭ study Chinese, so the sentence in Chinese is 我 在 牛津 学 汉语 3. How do you say He goes to school by car? You must bear in mind that he has to take (or sit in) the car before he can reach school, so 坐汽车 zuò qìchē by (taking the) car should be placed before去学校 qù xuéxiào go to school. The Chinese sentence should be 他坐汽车去学校 ta zuò qìchē qù xuéxiào. Click the following links to view the Flash files. Going to School by car. Learning Chinese in classroom. Watching TV at home.
The words in the following list are the most commonly used co-verbs for beginners.
Please click here for hand-out. If you have any questions about the above explanation, please click here to ask. Frequently asked questions Click on the following links to view the answers
Click here for more exercises
Measure words(15) Words used for quantifying objects are called measure words. In English, some nouns are used in expressions of quantity to measure uncountable nouns, such as cup of in a cup of tea, bottle of in a bottle of wine and piece of in a piece of paper. However, measure words are used to quantify every object in Chinese. In 三 个人 Three people. The word GE is a measure word used to quantify people. Here are some more examples. 1. If a number is attached to a noun, a measure word is inserted between the number and the noun, as in 我 有 三 个 老师 I have three teachers. 2. If a specifier such as 这 zhè this, 那 nà that or 每 měi every is attached to a noun, a measure word is inserted between the specifier and the noun, as in 这 个 老师 是 汉 语 老师 zhè ge lăoshī shì Hànyŭ Lăoshī This teacher is a Chinese language teacher. 3. If a question word such as 几 jĭ how many or 哪 nă which is used, a measure word is inserted between the question word and the noun, as in 你有几个老师 nĭ yǒu jĭ ge lăoshī? How many teachers do you have? The most commonly used measure word is the very general 个 ge but other Chinese measure words often categorise what follows according to shape and type. For instance, the measure word 条 tiáo is used for quantifying objects that are long, thin, narrow and twisted, such as ropes, snakes, streets and rivers, but is also used for quantifying news, lives, and lower-body worn items such as trousers!
There are two special Chinese nouns that do not need measure words. One is 年 nián year and the other is天 tiān day (including 日rì)
There are so many measure words that they are even a nightmare for the Chinese. Worse still, measure words used in the north of China may be different from those used in the south. The following list gives the "essential" Chinese measure words for beginners.
Click on the following links to view the Flash files. If you have any questions about this explanation, please click here.
Frequently asked questions Click on the following links to view the answers Click here for more exercises太 expresses excessiveness (16)This construction is used to express an extreme state in a situation or action. The affirmative form of the 太 tài construction is 太 [stative verb] 了, which means extremely [stative verb] as in 太 好了tài hăo le extremely good. Without the particle了in the affirmative form, the tone is rather crude. The negative form 不 太 bú tài [stative verb] without 了le means that something is not extremely… [stative verb], as in 不 太 好 bú tài hăo not very good. If you have any questions about the above explanation, please click here to ask. Pronoun/noun + 这儿 or 那儿 (16)A pronoun/noun + 这儿 or 那儿is similar to the English expression (somebody’s) place, as in 我 们 去 小 王 那儿 We will go to Xiao Wang’s place. 你来我 这儿 You come to my place. (The speaker is in his place as he is talking.) If you have any questions about the above explanation, please click here to ask.
Telling the time (20)
You might remember that when giving the date in Chinese you start from the year, then go to the month and then the day. This background-to-foreground logic also applies to time-telling, where you start from 点 diăn o’clock, then go to 分 fēn minute, then to 秒 miăo second. The other two words that are commonly used for telling the time are 半 bàn half and 刻 kè quarter, as in 十一点半 shí yī diăn bàn half past eleven (lit. eleven o’clock half); 十一点一刻 shí yī diăn yí kè quarter past eleven (lit. eleven o’clock a quarter). The word 刻 kè quarter is only used for time, not for other objects. In colloquial Chinese, for 12 hour clock time reading you use the words 上午 shàngwŭ a.m. (lit. up noon) and下午 xiàwŭ p.m. (lit. down noon): 上 午十一 点 一刻 Quarter past eleven in the morning (lit. up noon, 11 o’clock, a quarter) Another irregular feature which should be mentioned here is that two o’clock in Chinese can be either 二点èr diăn or 两点 liáng diăn, although elsewhere it is normally 两 liăng two that is used for describing quantities. When asking or telling the time, 是 shì to be is not needed: 现 在 几点 ? What time is it? (lit. now what time) 现 在 五 点 It’s 5 o’clock. (lit. now 5 o’clock) The modal particle 了le, which indicates a change of situation, can be placed at the end of a sentence when expressing present time, as in 几点 了? What time is it now? 五点 了 It’s 5 o’clock now. If you have any questions about this explanation, please click here.
Modal verbs (19) There are about a dozen modal verbs in Chinese. Modal verbs such as 喜欢 xĭhuān like, 想xiăng wish and 应该 yīnggāi ought to are used to express feelings, intentions and obligations. Modal verbs are placed before the main verbs in sentences. For instance, 我 想 吃 中 国 饭 I fancy eating some Chinese food The word 想 xiăng fancy, wish in is a modal verb which indicates the speaker’s inclination and intention. When a modal verb is used in a sentence, the aspect particle 了 le for completed actions is not used. A time word (time when) is placed in the sentence to indicate that an action has taken place: 我 以前 想 去中 国 I wanted go to China in the past. The modal verbs in the following list are the most commonly used.
If you have any questions about the above explanation, please click here to ask.
As with telling the time, the verb 是 shì to be is not used when talking about years of age: 你弟弟几岁? How old is your younger brother? (lit. your younger brother how old) 我 五 岁 的 时候 每 天 都 吃 中 国 饭 wǒ wŭ suì de shíhou měitiān dōu chī Zhōngguó fàn When I was five years old, I ate Chinese food every day.
Aspects Progressive aspects (23)Use of the 正在 … 呢 sentence patternThe subject (S) 正在 verb (V) object (O) sentence pattern is used to describe a progressive action in the past, at the present, or in the future. The verbs that are used in this construction are transitive verbs. For instance,
昨 天 我 去 他 家 的 时候 他正 在 做 晚 饭 zuótiān wǒ qù tā jiā de shíhou tā zhèngzài zuò wănfàn When I went to his house yesterday, he was cooking the supper.
昨 天 他来 看 我 的 时候 我 在 学 习 汉 字 zuótiān tā lái kàn wǒ de shíhou wǒ zài xuéxí Hànzì When he came to see me yesterday, I was learning Chinese characters.
他 正 看 电 视 呢 He is right in the middle of watching the TV.
现在 我 在 上 课 呢 I am having a lesson now.
明 天 他 到 中 国 的 时 候,我 在 开 会 míngtiān tā dào zhōngguó de shíhou, wǒ zài kāihuì When he arrives in China tomorrow, I will be having a meeting.
“He was cooking the supper”, “I was learning Chinese characters”, “He is watching the TV”, “I am having a lesson” and “I will be having a meeting” are all progressive actions. Some of the elements for the progressive constructions have special emphasis if they are used selectively. For instance, 正 zhèng can precede a verb with 呢 ne at the end of the sentence, without using the element 在 zài to create an emphatic tone of “right in the middle of”. (See the highlighted sentence below.) All the following sentences mean he is watching the TV with different tones of emphasis.
If you have any questions about the above explanation, please click here to ask.
The use of the particle 着 (36)Many grammar books describe the use of verb (V)+ 着 zhe as the continuous aspect, but I have divided the usages into the following five categories. 1. V+着 zhe can be used to describe how an object has been left in a place in a certain position. For instance, 书 在 桌 子 上 放 着 The book is on the table. This implies that the book has been 放 fàng put on the table by someone. 门 开 着 The door is open. This implies that the door has been left 开kāi open by someone. 在 墙 上 挂 着 一 张 画 zàiqiángshàng guàzhe yì zhāng huà There is a picture hanging on the wall. This sentence implies that a picture has been 挂 guà hung on the wall by someone.
2. However, if an action is carried out by the subject of a sentence, the V + 着 zhe pattern implies that an action is in progress. For instance, if you see a friend of yours standing there, you might say: 别 站 着。快 坐 下 Don’t stand there. Quickly sit down! You might describe a group a students sitting in a classroom in the following way: 学 生 们 都 在 教 室 里坐 着 xuéshengmen dōu zài jiàoshì lĭ zuò zhe The students are sitting in the classroom. The meaning of this sentence is similar to the form of its progressive aspect 学 生 们 都 正 在 教 室 里坐 着 呢 xuéshēngmen dōu zhèng zài jiàoshì lĭ zuò zhe ne As you might have noticed that there is no object after the verb 坐 zuò sit, but instead the verb is followed by the particle 着 zhe. Another difference between the above sentence and the sentence pattern of the progressive aspect is that the word 在 zài here is a co-verb which means to be in (classroom) and it is not part of the elements that are used in the progressive aspect.
3. V + 着 zhe can also be used to describe how an action is carried out with another action. For instance, 小 学 生 唱 着 歌 去 学 校 xiăoxuéshēng chàngzhe kē qù xuéxiào The primary school children go to school singing. The phrase 唱着歌chàngzhe kē singing describes the way that the primary school children go to school. 他 吸着 烟 看 书 He reads while he is smoking. The phrase while he is smoking describes the way that he reads. The stative verb 忙máng can be followed by particle 着 zhe to describe other actions as demonstrated below. 他 忙 着 准 备 考 试 呢 He is busy preparing the exams. 他 忙 着 谈 恋 爱 呢 He is busy being in love. There are other verbs that can be used like忙 máng such as 吵闹着 孩子们 吵 (闹) 着 要 我 带 他们 去 公 园 玩 háizimen chăo(nào)zhe yào wǒ dài tāmen qù gōngyuánwán The children are nagging me to take them to the parks.
4. The expression of V+ 着 zhe has a commanding tone. It is used to demand that a listener to carry out an action continuously. The only verbs that can be used in these expressions are some of the monosyllabic ones. For instance, 等 着 站 着 Wait! (Don’t go away.) Stand up! (Don’t sit down.) 记 着 坐 着 Remember! (Don’t forget.) Sit! (Don’t stand up or move about.) 看 着 Watch it! (Don’t lose your concentration)
5. A stative verb can precede 着呢 zhene to describe excessiveness. The expression is placed at the end of a sentence. For instance, 中 国 的 夏 天 热着呢 他的 钱 多 着 呢 zhōngguó de xiàtiān rèzhene tā de qián duōzhene The summer in China is extremely hot. He has got plenty of money.
我 每 天 都 忙 着 呢 I am busy everyday If you have any questions about the above explanation, please click here to ask. The aspect for the completion of actions (27)
Although the aspect particle了 le is one of the most complicated Chinese grammar points, I will only be explaining the practical aspect of the particle in this section.
Unlike the English past tense, the aspect particle了 le only affects certain verbs in certain sentence constructions. The following list consists of the common rules for the use of the particle which are supported by examples. Learning where to apply the aspect particle了 le in a sentence is important, but the most difficult thing is to know when it is not used. Learners must remember the following eight points when expressing a completed action in Chinese.
1. The aspect particle 了 le is placed after the main action verb of a sentence to indicate that the action has been completed. The aspect particle了le is not used when a verb is in the negative form. When expressing an action that did not occur in the past, a verb is preceded by the negation 没 méi did not. The following sentences demonstrate how some of the action verbs such as 学 xué to learn, 吃 chī to eat or 去 qù to go are used in the sentences with the aspect particle了 le and the negation 没 méi. The sentence below shows that the verb 吃 chī to eat is used in the affirmative form. 我 刚 吃了 一 块 面 包 I’ve just eaten a piece of bread. The following sentence shows the verb吃chī to eat in the negative form. 我 没 吃 面 包 I didn’t eat bread. The next sentence shows the verb去 qù to go in the affirmative form. 他 去了 两 次 中 国 He went to China twice. The following sentence shows 去qù to go in the negative form. 他 没 去 中 国 He didn’t go to China. The following sentence shows the verb 学xué to learn in the affirmative form. 小 王 学 了 三 年 法文 Xiao Wang studied French for three years. The following sentence shows the verb 学 xué to learn in the negative form. 小 王 没 学 法文 Xiao Wang didn’t study French.
If a sentence consists of a time measure such as three months or an action measure such as twice, the measures should be placed after the main verb of the sentence, as demonstrated below. More examples can be seen in Lesson 31 of Practical Chinese Reader Book II. 我 学 汉 语 学 了 三 个 月 我 学 了 三 个 月 的 汉 语 我 汉语 学 了 三 个 月 I studied Chinese for three months.
2. One might have noticed that the above affirmative sentences have complex objects. However, when describing a particular action, if the object of the sentence is a simple one i.e. a noun, which is not attached to a number and measure word, and not attached to a descriptive clause (的 clause), the aspect particle了 le can be placed at the end of the sentence. For instance,
Where did you go this morning?
我 去 买 书 了 I went out to buy (a) book. Both objects of the sentences, 哪儿 năr where and 书 shū book are simple words without clauses attached, therefore the aspect particle了 le can be placed at the end of the sentences. As one can see that the answer in the above conversation uses the same sentence pattern as it is in the question.
3. The rules of the aspect particle了 le only apply to the main verb of a sentence. If an action verb is used in a descriptive (的) clause as it demonstrated below, it will not be affected by the rules. The aspect了 le is not used with stative verbs either. For example, 我 们 昨 天 学 的 汉 语 很 容 易 wǒmen zuótiān xué de hànyŭ hěn róngyì The Chinese language that we learned yesterday was very easy. The aspect particle了 le is not used in the above sentence for the following two reasons.
4. The aspect particle了 le is not used when describing a completed action that one has done regularly. In other words, if a sentence consists of the words that indicate regularity, such as 每天 měitiān everyday, 常常 chángcháng often or 总是 zǒngshì always, the aspect particle了 le is not used, but a time adverb such as 昨天 zuótiān yesterday or 去年 qùnián last year is placed in a sentence to indicate that the action has been completed. The negation for a habitual action in the past is 不 bù do not, but not 没 méi. For example, 去 年 我 们 总 是 吃 中 国 饭 qùnián wǒmen zǒngshì chī zhōngguó fàn We always ate Chinese meals last year. 去 年 我 们 每 天 都 不 吃 中 国 饭 qùnián wǒmen měitiān dōu bùchī zhōngguó fàn We didn’t eat a Chinese meal during a single day.
5. When the verbs that imply habitual actions such as 是 shì, to be, 在 zài to be in and 有 yǒu to have are used as the main verbs of sentences, the aspect particle 了 le is not used. In this case the negation for these verbs is 不 bù not except for 有 yǒu. See below, 十 年 以前 小 王 是 汉 语 老 师 shí nián yĭqián xiăo wáng shì hànyŭ lăoshī Xiao Wang was a Chinese language teacher ten years ago. 十 年 以前 小 王 不 是 汉 语 老 师 shí nián yĭqián xiăo wáng búshì hànyŭ lăoshī Xiao Wang wasn’t a Chinese language teacher ten years ago. 昨 天 我 在 图书 馆 I was in the library yesterday. 昨 天 我 不在 图书 馆 I wasn’t in the library yesterday. 去 年 我 有 很 多 钱 I had a lot of money last year. 去 年 我 没 有 很 多 钱 I didn’t have a lot of money last year.
6. If a modal verb is used in a sentence, the aspect particle了 le should not be applied, but a time adverb such as 昨天 zuótiān yesterday or 去年 qùnián last year is placed in the sentence to indicate the completion of the action. The negation for a modal verb in the past is 不 bù do not, but not 没 méi. Modal verbs are those verbs which express intentions, such as想 xiăng wish to and 要 yào want to; the verbs that are used to express feelings such as 喜欢 xĭhuān like and 爱 ài love; or the verbs that express obligations such as 应该 yīnggāi ought to, 能 néng can and 可以 kěyĭ may. For instance, 昨 天 晚 上 我 很 想 吃 中 国 菜 zuótiān wănshang wǒhěn xiăng chī zhōngguó cài I really wanted to eat some Chinese food last night. 昨 天 晚 上 我 不想 吃 中 国 菜 zuótiān wănshang wǒbùxiăng chī zhōngguó cài I didn’t want to eat Chinese food last night.
7. The aspect particle了le is not used in the complement of degree construction. In other words when one expresses a sentence using 得+adverb, the aspect particle了le is not used. As you may have remembered, the complement of degree construction is used to describe habitual actions, such as “he runs very fast” and “she eats slowly”. It is mentioned in points 4 and 5 of this section that the aspect particle了le is not used when describing a regular action in the past. Although the complement of degree construction can also be used to describe the result or the outcome of a particular (one off) action, the aspect particle了le is not used. The following sentence describes a past habitual action without using the particle了le. The following sentence describes the regular action of studying in the past without using the particle了le. 去 年 他 学 中 文 学 得 很 好 qùnián tā xué zhōngwén xué de hěnhăo He studied Chinese very well last year. The following sentence describes the outcome of a particular action, cooking in the past, without using the aspect particle了le. 昨 天 晚 上 他 做 饭 作 得 很 好 zuótiān wănshàng tā zuòfàn zuò dehěnhăo He cooked a lot last night.
8. If a sentence describes a sequence of completed actions, the aspect particle了le is placed after the last verb in the sequence, but in a negative sentence, the negation 没 méi is placed before the first verb. For instance, 昨 天 我 去 大 学 书 店 买 了 三 本 书 zuótiān wǒ qù dàxué shūdiàn măile sān běn shū I went to the university bookshop and bought three books yesterday. 昨 天 我 没 去 大 学 书 店 买 书 zuótiān wǒ méiqù dàxué shūdiàn măi shū I didn’t go to the university bookshop to buy books yesterday. If one of the actions in a sequence is completed and the other is not, they should be treated separately as indicated below. 我 去了大学 书 店,可是 没 买 书 wǒ qùle dàxué shūdiàn, kěshì méimăishū Yesterday I went to the university bookshop, but I didn’t buy books.
If you have any questions about the above explanation, please click here to ask. Frequently asked questions Click on the following links to view the answers
过 expressing experiences of actions in the past (32)The verb suffix 过 guò can be used in the following two situations.
1. The particle 过 guò is placed after a verb to express an experience of action in the past, such as 他 学 过 中 文 我 去过 中 国 tā xué guò zhōngwén wǒqùguò zhōngguó He has studied Chinese. I’ve been to China. When expressing an experience of action that didn’t occur, the negation 没 méi will be used and the verb will be followed by 过 guò. For example 他 没 学 过 中 文 我 没 去过 中 国 tā méi xué guò zhōngwén wǒméiqùguòzhōngguó He has never learned Chinese. I haven’t been to China.
2. The particle 过guò can also be used to express the completion of a regular activity within a specific time, such as having a meal, sleeping, having lessons or doing homework. This type of affirmative sentence is often ended with the modal partical 了le to indicate the change of the situation. The following sentences imply some of the regular activities that one does daily. Many native Chinese would use the aspect particle了le instead of过guò in the following affirmative sentences. (今 天) 我 吃 过 午饭 了 (今 天) 我 没 吃 过 午饭 (jīntiān) wǒ chī guo wŭfàn le (jīntiān) wǒ méi chī guo wŭfàn I’ve had lunch (for today). I haven’t had lunch today.
(今 天) 我 睡 过 觉 了 (今天)我 没 睡 过 觉 (jīntiān) wǒ shuì guo jiào le (jīntiān) wǒ méi shuì guo jiào I’ve slept today. I haven’t slept today.
(今 天) 我 上 过 课 了 (今 天) 我 没 上 过 课 (jīntiān) wǒ shàng guo kè le (jīntiān) wǒ méi shàng guo kè I’ve had today’s classes. I haven’t had today’s classes.
(今 天) 我 作 过 练 习 了 (今 天) 我 没 作 过 练习 (jīntiān) wǒzuò guo liànxí le (jīntiān) wǒ méi zuò guo liànxí I’ve done today’s homework. I haven’t done today’s homework.
If you have any questions about the above explanation, please click here to ask. particle 吧, used for making suggestionsPosition words with 在, 是 and 有(22)1. The following table consists of all the position words. Position words are often bi-syllabic in spoken language. They are often formed by a joining position word with 边 biān side, 面 miàn face or 间 jiān between. Either of the suffixes 边 biān side or面 miàn face can be used as a suffix in a position word. The suffix间 jiān between can only be preceded by中 zhōng centre.
2. The word order for expressing the position of an object in Chinese is different from what it is in English. As explained in the 的de section, the primary information is placed after 的de and the descriptions of the information are placed before 的de. If one wants to say, “on the left of the dormitory”, in Chinese it would be宿舍的左边sùshè de zuǒbiān dormitory’s left. The primary information is left which is placed after 的de. To illustrate this speech pattern an English – Chinese comparison table is given below.
3. There are three common ways to express the position of an object in a sentence by using the verbs在 zài to be in/on/at, 是 shì to be and 有 yǒu there is/are. In the following patterns, “A” and “B” represent objects or items and the PW stands for position words.
If you have any questions about the above explanation, please click here to ask.
The use of 请 (8)请 qĭng has many meanings in Chinese. It means to ask (sb. to do sth.), to invite, and please, and is sometimes used with other Chinese words to form expressions. The best way to learn 请 qĭng is to see how it is used in various practical contexts.1. When a friend comes to your house, you might use the following expressions to welcome him.请 进 请 坐 请 喝 茶Do come in. Do have a seat. Would you like some tea?In China you might also say:请 吸烟Would you like a cigarette? (lit. please breath in smoke)You might have noticed that the word 请 qĭng is followed by verbs in the above examples.2. When you want to ask someone a favour, you can the word 请 qĭng. For example if you want your Chinese friend to help you with your homework you might say: 请 你 教 我 汉 语 Please teach me Chinese. (lit. please you teach me Chinese) If your Chinese friend is incapable of answering your questions, you might say: 请 你问 你 老 师 Please ask your teacher. (lit. please you ask your teacher) When 请 qĭng is used to ask a favour, it is followed by full sentences, as can be seen in the above examples.
3. 请 qĭng means to invite. For example: 我 请 你 喝 酒 Let me buy you a drink. (lit. I invite you to drink wine.) When you use 请qĭng for to invite, it usually means that you will take care of any payment. For example, if you say to a Chinese friend 我请你吃饭 wǒ qĭng nĭ chī fàn, you are expected to pay the bill.
4. The use of 请 qĭng in Chinese is not the same as that for the English word “please”. 请 qĭng is not used when asking for permission, as can be seen below. 我 能 喝 杯 茶 吗? May I have a cup of tea please? (lit. I can drink a cup of tea MA?) 他 能 用 一下 你 的 车 吗? tā néng yòng yíxià nĭ de chē ma Could he please use your car for a while? (lit. he can use for a while your car MA) As you may have noticed, the word 请 qĭng is not used in the Chinese questions above, although the word “please” is used in the English translation.
5. 请qĭng is also used to form the following expressions. 请 问 请 教 请 客 请 假 qĭng wèn qĭng jiào qĭng kè qĭng jià May I ask… May I ask your advice? Entertain friends Ask for leave Let’s see how the first expression above is used in sentences. 请问qĭng wèn excuse me; may I ask…is one of the most common expressions used for starting a question politely. For example: 请 问 谁 是 你的 汉 语 老 师? qĭng wèn shéi shì nĭ de hàn yŭ lăo shī Excuse me, who is your Chinese teacher? 谁是你的汉语老师 shéi shì nĭ de hàn yŭ lăo shī who is your Chinese teacher is a question. The function of the expression 请问 qĭng wèn is to attract the listener’s attention before the question is asked.
If you have any questions about the above explanation, please click here to ask.
Verbs that take two objects (15)
There are only a few verbs in Chinese that can take both indirect and direct objects without any other particles being used. Lets’ look at the following examples, which make use of the verbs 还 huán to return (sth to sb), 教 jiāo to teach and 给 gěi to give.
I’m returning the dictionary to you.
He teaches me Chinese.
I’m giving the books to you.
Serial verbs (after verbs of motion 来 and 去)The verbs 来 lái to come and 去 qù to go are used to describe motion coming towards or moving way from a speaker. More explanations and examples will be given in the “directional complement” section, but we would like to demonstrate here how 来 lái and 去 qù are followed by the noun or the main verbal clause of a sentence. For example:
他来 我 家 喝 茶 He is coming to my house for tea. (lit. he is coming to my home to drink tea) The motion in the above sentence moves towards the speaker. 来 lái to come is followed by wǒ jiā my home.
他来 喝 茶 He is coming for tea. (lit. he is coming to drink tea) The motion in the above sentence moves towards the speaker. 来 lái to come is followed by the verbal clause hē chá drink tea.
我 去 书 店 买 书 I’m going to the bookshop to buy books. The motion in the above sentence moves away from the speaker. 去 qù to go is followed by the noun shū diàn bookshop.
我 去 买 书 I’m going out to buy books. (lit. I’m going to buy books) The motion in the above sentence moves away from the speaker. 去 qù to go is followed by the verbal clause 买书mǎi shū buy books.
Apart from indicating motion direction, 来 lái has the following functions. 1. It can mean that let sb. do sth …
我 来 给 你 作 我 来 教 你 汉 语 wǒ lái gěi nǐ zuò wǒ lái jiāo nǐ hàn yǔ Let me do it for you. Let me teach you Chinese.
2. 来 lái is used for ordering food and drinks in restaurants. The expression implies the ‘Bring me’ …that you might say to a waiter: 来 一瓶 啤酒 来一 杯 咖啡 lái yì ping pí jiǔ lái yì bēi kāfēi I’d like a bottle of beer. I’d like a cup of coffee.
Use of 有
有 yǒu means to have. This is the only verb whose negative form is 没有méiyǒu not have. 不bù not is not used with 有yǒu. The Chinese word 有yǒu to have is not used when translating an English past participle. In other words, 有yǒu to have is not used when saying ‘I have done my work’.
Review of interrogatives following 好吗The interrogative expression 好吗 hăoma is it OK? / how about? is used in making suggestions. 好吗 hăoma is placed at the end of a statement to form a question. For instance:
我 们 去 看 电 影 好 吗? Shall we go and see a film? / How about seeing a film?
我们去看电影 wŏmen qù kàn diànyĭng we are going to see a film is a statement. hăoma is it OK? / how about? is added at end to form a question with the force of a suggestion. The use of hăoma is similar to the use of the sentence particle ba. However, the sentence particle ba has a more assertive tone (equivalent to the first person plural imperative ‘let’s’ in English), while hăoma leaves more of the choice to the listener.
If we replace 好吗 hăoma with the sentence particle ba in the above statement, the imperative connotation is stronger.
我 们 去 看 电 影 吧。 (Come on.) Let’s go and see a film.
The answers for both types of question are either 好hăo OK or bù xíng no (not OK). The negative answer bu xíng no (not OK) is often followed by a reason. For instance, to give a negative answer to the above suggestion, we could say: 不 行,我 跟 我 男 朋 友 一起 去 看 京剧。 bù xing, wŏ gēn wŏ nán péngyou yìqĭ qù kàn jīngjù Sorry, I can’t; my boyfriend and I are going to a Peking Opera.
NB Apologies such as sorry are not as common in Chinese as in English.
Modal particle 了This section gives a brief introduction to the use of the end-of-sentence particle了le. This modal particle了 le may be used in the following situations.
1. The modal particle 了le can be used to indicate change, such as in the weather, in seasons or in time. 两 点 半 了。 冬 天 了。 It’s 2:30 now. It’s winter now. The modal particle 了le can also indicate a change of situation, or that a situation no longer exists. 丁 老师 去年 教 我 们 汉字 现 在 教 我 们 语法了。 dīng lăoshī qùnián jiāo wŏmen hànzì, xiànzài jiāo wŏmen yŭfă le Mr Ding taught us Chinese characters last year. He teaches us grammar now. 我 不是 老师 了。 I am no longer a teacher. The modal particle 了le in the above examples implies “now”. The following end-of-sentence 了also has the function of bringing the action of “learning” into the present. 我 学 汉 语 学 了 三 个 月 了。 wǒ xué hànyŭ xuéle sān ge yuè le I have been studying Chinese for three months. Here, the modal particle了le at the end of the sentence indicates that the action of learning is still going on. Without the end-of-sentence 了le it means that the action of learning has been completed.
2. The modal particle 了le is used as a sentence component to indicate that an action is about to take place. The other components used in this type of sentence pattern are要 yào, 就 jiù and 快 kuài. Possible formulas for this speech pattern are as follows. · 要...了 · 快...了, 快要...了, 快就...了. · 就要...了, 就快...了. The imminent action is placed between 要 yào, 就 jiù, 快 kuài and了 le. Other possible elements that can be placed in this speech pattern are time words (such as winter, summer, June and 10 o’clock), verb-object phrases, and verbs. For instance, 快 十 二 月 了。 (month) 快 要 冬 天 了。(season) kuài shí èr yuè le kuàiyào dōngtiān le It’s nearly December. It’s almost winter. 小 丁 要 来 了。(verb) 就 要 开 车 了。 (verb-object) xiăo dīng yào lái le jiù yào kāi chē le Xiao Ding is about to arrive. The bus is about to leave. Frequently asked questions Click on the following links to view the answers
[1] The term of "stative verbs" is used in Colloquial Chinese by T’ung and Pollard. It is described as "predicative-only adjectives" on page 68, in Chinese A Comprehensive Grammar by Yip Po-Ching and Don Rimmington and it is described as "adjectival verbs" on page 56, in Modern Mandarin Chinese Grammar by Claudia Ross and Jing-heng Sheng Ma [2] Co-verb phrases are called prepositional phrases in Modern Mandarin Chinese Grammar; prepositions in Practical Chinese Reader [3] Measure words are called classifiers in Modern Mandarin Chinese Grammar |